女星柯佳嬿演出《小資女孩向前衝》、《必娶女人》等劇皆創高收視率,更憑著神劇《想見你》中一人分飾兩角的精湛演技,奪下第55屆金鐘視后,紅遍華人影視圈儼然票房保證。柯佳嬿今(16)日在IG分享一張韓版電影海報,慶祝她所主演的小清新愛情電影《你的情歌》在韓上映,畫面中她身旁坐著男主角傅孟柏跟謝博安,在韓文襯托下兩位型男透發「歐巴」氣質;此外,女主角柯佳嬿竟意外被翻譯成了「嘎嘎嬿」?
柯佳嬿今(16)日在IG分享一張照片,畫面中她穿著音樂老師標準的長裙洋裝,棗紅色公主風內搭白色長褲及白襪,露出小半截小腿模樣相當清純;右手邊傅孟柏穿黑衣褲配咖啡色外套,左手邊謝博安著黑衣褲內搭白襯衫抱著吉他;三人神情輕鬆暢快坐在和室廊邊,看相戶外天空想望著美好未來,這就是《你的情歌》韓國版的電影海報構圖。
在 Instagram 查看這則貼文柯佳嬿 Alice Ko(@alicekochiayen)分享的貼文
柯佳嬿寫道:「2022 still 你的情歌~今日韓國上映。hello Korea~what’s your favorite song?(嗨韓國,你最愛什麼歌?)」;網友回應:「期待在香港上映」、「這部電影好療癒很有意義而且裡面的歌曲也好好聽」、「언니 (姐姐)我真的很喜歡你!사랑해요,한국 와줘요(我愛妳,來韓國)」、「哇佳嬿姐姐我也要去看,很開心在韓國也可以看」、「기대됩니다(我很期待)」、「好喜歡這部電影」,粉絲們狂刷愛心,短短7小時就破1.7萬讚。
在 Instagram 查看這則貼文柯佳嬿 Alice Ko(@alicekochiayen)分享的貼文
但若稍微眼尖往海報左上角一瞥,會發現演員介紹欄怎麼出現了「疊字」?三位演員的發音都沒有疊字音,經查《你的情歌》韓文維基百科後真相揭曉,原來因《想見你》紅到連韓國討論度也高的柯佳嬿,翻譯成韓文的名字是「가가연」,拼音是「gagayeon」,翻回中文來唸就成了「嘎嘎嬿」,這是中文韓文發音系統不同造成的一點出入。
在 Instagram 查看這則貼文傅孟柏(@fumengpaul)分享的貼文
安竹間導演的《你的情歌》曾狂銷至新加坡、馬來西亞、泰國、菲律賓、越南、汶萊、寮國、印尼、緬甸、柬埔寨等地區,如今也將在韓國掀起小清新討論熱潮。片中柯佳嬿化身充滿清新氣質的音樂老師,因失戀而流浪到花蓮療傷,因而遇見了傅孟柏飾演懷抱教育理想卻不得志的流浪教師,以及謝博安演出擁有歌唱天賦的學生,3人為了參加轟動全台的歌唱選秀節目而相聚,在實現夢想與愛情的路途中,他們也漸漸成為彼此人生中的升記號。
更多中時新聞網報導
中低收補助3月起加碼 62萬人受惠
最美牙醫制服滑下去!炸出F奶太辣網暴動
連千毅合體《華根》女優竟崩潰 她吐床事內幕爆鄧佳華吃藥上陣
留言列表